Судили тут в Дрездене парня за убийство мусульманки. Приехавшего из России, да это не важно сейчас. На детской площадке не дал её сыну покачаться на качелях, обозвал "терористкой" и т.п. Она пришла в полицию, возбудили дело, присудили штраф парню, и тот её вместо штрафа, прямо перед судьёй зарезал.
В день ожидания приговора у суда собралась толпа мусульман с плакатами. Дело было понятное, убил при свидетелях, но требования пришедших - совсем не про убийцу, и не про жертву, и даже не про обеспечение безопасности. Абсолютное большинство текстов - "прекратите травлю мусульман", "закройте антимусульманские сайты", короче - журналисты виноваты. Мол, убитая - жертва антиисламской кампании в Германии.
Парадокс в том, что адвокаты убийцы объясняли его поступок теми же самыми сми!
"Что сделало это общество с моим подзащитным, если он совершил преступление с таким мотивом» (речь шла о расовой ненависти), «какой образ исламского мира навязали сми".
Или вот мама убийцы: "Ненависть к мусульманам у него, наверно, из телевизора".
Вообще "сми" - это удобный козёл отпущения, никто ж не будет чувствовать лично себя оскорблённым.
И потом, всегда можно найти какой-то текст, написанный с "перебором" - и что?
Куда-то в сторону вся эта риторика. Адвокатов, ладно, суд не послушал - и проехали.
А демонстрировать можно без конца.
Испанский, французский, латышский, грузинский мне всё равно не выучить – и на главной в мире книжной ярмарке оцениваешь не содержание книг, а форму. Здесь ведь – как на любой выставке - соревноваться начинают с павильонов, внешним видом. И это так внятно, так убедительно показывает какое-то настроение, подход. Кул или не кул – вот и вся разница.
Вот стенд Ирака.
Стенд Курдистана (да, можно и так – страны нету, а книжное представительство – пожалуйста).
А вот Испания – маленькая часть их разнообразия. Лица, лица... Ведь вся ярмарка – про идеи и авторитеты. Имена и лица.
Французов немеряно, просто ничего толком в камеру не влезает, но очень красиво и масштабно.
Грузия. Миниатюрно, но стилистически выдержанно.
Латвия. В контексте их экономического шваха очень убедительно. Наверно, самый оригинальный стенд – за копейки, буквально.
Я уж и с того угла смотрел, и с другого.
Ну да, триколор – а нафига? Выцветшее всё какое-то, и не по качеству красок, а по ощущению. Причём я вспоминаю CeBIT и даже не хочу вспоминать Франкфуртский автосалон - везде одна и та же унылая Россия. Гоголь бы удавился.
И вот мы мотаемся как угорелые по аппаратным с камерой, и они перегоняют с тех же магнитофонов про то же самое обсуждение "Война Грузии и России: год спустя". И так мы вежливо расходимся при необходимости - говоря с местным техперсоналом по-английски, а с ними по-русски: "вам провод не мешает?" - "нет, проходите, пожалуйста" (первыми по-русски заговаривают они).
Люди разных национальностей, но одной и той же профессии, я заметил, понимают друг друга особенно хорошо: всё-таки психофизика обычно схожая. Тут тоже хочется остановиться, поговорить - но все в страшном замоте: "...год спустя".
А главным впечатлением от полного дня в ПАСЕ остаются (ну не заседалово же в пиджаках) наши с грузинами пересекающиеся взгляды.
Под пироги и втирать приятнее. Посидеть, пообщаться – всё ж на улице, рядом дети бегают, пивко обязательно, соки-воды. Текст звучит очень разный, кандидаты от разных партий это устраивают, но вся уличная предвыборная агитация в районе Берлина (думаю, и не только тут) проходит в формате «на нашей улице праздник». Маленький, но вкусный.
С такой уличной организации и начинается политика.
Причём это целый комплекс, тут много построили и ещё не закончили: огроменный тёмный «моллюск» вдалеке ещё в лесах.
Но я не могу найти ответа на естественный вопрос:
Что в России построили такого, чтоб ого-го, чтоб задрать голову, чтоб фотографировать? Пусть не в 90-е - тогда не очень до строительства было – но от сессии до сессии живут студенты весело, от кризиса до кризиса 10 лет было – что построили? Пусть не в Москве, пусть с «эффектом Бильбао», когда неизвестный город становится местом архитектурного события?
Где, блин, шедевры? Ну не ХСС же.
Пресса тут в основном испанская, плюс немного англоязычных ребят. На открытии шахматисты стояли перед камерами, жали на камеру руки, организаторша громко просит всех пройти в другой зал, все галдят по своему, передвигается этот улей, а в середине идут К и К, и между собой треплются о чём-то своём: "А Миша ему говорит..." Как эмигранты, в самом деле. К ним ведь никакого интереса метрополии: российская камера только одна, и пишущих почти нет из России. Хотя по блогорейтингу Яндекса никак не скажешь, что тема тухлая.
Начинал Каспаров 25 лет назад с почти бойкота со стороны государства, и сейчас в него же и упёрся. Я спросил на пресс-конференции, что за эти годы их сблизило. Каспаров ответил очень интересно:
( Read more... )
А на улицах хоть глаз выколи.
Мы приехали к открытию музея в Вюнсдорфе, под Берлином, чуть раньше трёх. Ну, в три не началось - ждём. Красная ленточка на входе, стоим снаружи, разумеется. Мы-то ладно, но народ потеет. Мальчики-девочки ходят вялые, из России автопробег до Германии добежал. Наконец, пришёл немец, объяснил, что ждут людей "из российского посольства". Ещё ждём. Наконец, в 3.30 идут красавцы - толпа заинтересованных лиц, окружая Посла Российской Федерации и одного отставного военного.
Ну слава богу, начали.
Оператор взобрался на старую машину - сверху лучше снимать разрезание ленточки.
Одна речь.
Другая.
Солнышко.
Детки в костюмах чёрных, в папахах стоят, держат какую-то картину - господи, да когда же это кончится?
Знакомой поплохело, побежала воды попить.
Жарища.
Оператор опустил камеру с плеча, но не слезает с машины.
Потом ещё выступил Посол Российской Федерации - по бумажке, конечно.
Потом батюшка с подробностями начала 19-го века.
Немцы - те, что подвыпившие, уже начинали хлопать - мол, ну давайте же, ну надоело, заходим в музей.
В 4 часа разрезали ленточку.
Я даже специально посмотрел потом этот кадр, который поставил первым в сюжете - все ведь на солнце стоят, включая произносящих речи.
ЗАЧЕМ ТАК ДОЛГО?
Журналистку, которая рядом со мной стояла, немка так и спросила: "Почему у русских всё так долго?"
Я поначалу подумал про любовь русских к церемониям, но, с другой стороны, это вроде общая черта всех бюрократов - ну, "докладик коротенький, минут на 40" товарища Огурцова.
Или всё-таки это наше, родное?..
Надеюсь, детки пережили это без потерь. Мы с оператором еле домой доползли - головы раскалывалась у обоих . Мне жена вообще поставила диагноз "солнечный удар". Отлёживался.
Надоело!
Рылся на полке, нашёл пару других изданий того же "Мойдодыра", стал ей их читать - хоть картинки другие, для разнообразия.
И встречаю:
Что такое?
Что случилось?
Отчего же
Всё кругом
Завертелось,
Закружилось
И помчалось колесом?
Какое "что такое?" ?! Чё за дела? Я ж наизусть знаю. Даже проверять прошлую книжку не стал - сразу посмотрел в выходные данные этой. Ну да. "Сдано в наб. 15.08.83. Подп. в печать 13.03.84".
Бедный Корней Иванович. Не знаю, сам он вымарал когда или редакторы издательства "Советская Россия" постарались.
ЗЫ
Кстати, сейчас, глядя на родной контекст, не могу отделаться от ощущения, что гнут в обратную сторону и уже вымарывают повсюду "что такое", вполне себе аутентичное.
Киоск у берлинского стадиона «Олимпия», где начали бегать-прыгать легкоатлеты на Чемпионате мира.
То ли наших ждут толпами, то ли случайно попалось – но шарфов для российских болельщиков больше всех. А фантазии сколько! Вон у немцев только «Родина моя», австралийцам нарисовали кенгуру, а по-русски и какой-то злющий медведь, и «Мы с тобой», ну и, разумеется, «я – русский, и я горжусь этим».
Лучшая уличная иллюстрация западного газетного штампа про «resurgent Russia» («возрождающуюся Россию») и главной российской моды на национализм.
Про школу - да, про детей - да, ну, и про жизнь, конечно.
И удивительно единодушное у всех ощущение страны. Коротко я бы так сформулировал: "не то". И не в кризисе дело. Люди из разных мест, с очень разным достатком, разными профессиями (или без них) - а у всех, если поговорить, этот вывод: "Андрюха, ты не поверишь! Это ужас! Что там творится!" и далее - о работе, о впечатлениях, о том, с чем столкнулся или с чем имеет дело постоянно, много лет. Никто не бунтует, мало кто злится, никто не начинает с этого, но если разговориться ("Слушай, это никуда не пойдёт?") - не то что задора ни у кого нет - отчаянное описание полного и абсолютного бардака, продажности, обмана - в общем, чего-то неправильного, "не того". Не такого, как люди считают, должен быть. Людей объединяет только возраст - 36-37 лет - и это мнение. Разгар застоя, короче.
Но вот "хорошего дня!" - как с этим быть?
Понятно, что это калька с немецкого, английского и прочих языков - но как-то тяжело звучит по-русски.
"Удачи", "всего хорошего" или предметное "ни пуха, ни пера" - вроде достаточно устойчивых выражений. Почему это "хорошего дня" на языке? Не понимаю.
Это поляки виноваты!
Давно мучился, почему во всём мире считают, что русские, чокаясь, говорят "На здоровье!"
И вот встретил в Польше аж целую вывеску "На здоровье"
Немедленно спросил у поляков:
-Ага! Так это вы так говорите?
-Да, - говорят, - как и русские.
Ну, тут я пустился в нудные объяснения, что по-русски говорят иначе - но главное стало ясно: поляки! Вот оно как. Интересно, с каких пор это гуляет по миру именно как русский бренд.
Наткнулся на открытую сегодня «Мировую цифровую библиотеку» - онлайн-коллекцию редких книг, рукописей, карт и прочего. Объёмы ничтожные, но сегодня ж только день открытия. Судя по тому, что это идея главы американской библиотеки Конгресса (наверно, главной библиотеки мира), ребята поработают что надо. В европейском сегменте сейчас больше всего российских материалов (из РГБ). Как же я люблю старые картинки разглядывать! Вот самое древнее, что нашёл по-русски – 1776 год, «Генеральная карта Иркутской губернии».
Добавим Google Books и европейские проекты оцифровывания библиотек – короче, многомесячная работа в читальных залах для «Российской Империи», «Живого Пушкина», «Войны в Крыму» и т.д.,и т.п. уже выглядит каким-то анахронизмом. Неужели это я там сидел?! «Папа, а погуглить ты не пробовал?»
Ко всякой абракадабре на вывесках привык, но тут зацепило.
Всего лишь дизайн-контора – а какой богатый ассоциативный ряд у слова: «Аллах над нами, козлы под нами», «Не такой уж и козёл»… Пора ребятам на российский рынок выходить. Узнаваемость бренда гарантирована.
Вчера ещё писали про 19 миллионов просмотров видео новой звезды из Шотландии Сьюзан Бойл, а сейчас уже 35 миллионов на Ютубе.
+6 миллионов посмотрели то же самое, но в укороченном варианте – думаю, это те, кто захотел сходу ещё что-то про неё увидеть.
И понятно, что очень хочется теперь всё разузнать про эту Сьюзи. Как же изменится жизнь одинокой домохозяйки! Уже понеслись подробности про "ни разу не целовалась", девственность, кота и прочее.
А история всё-таки сказочная.
Кто хоть раз платил банковской картой – замечал на квитанции стандартную строчку: «оплачено картой», и дальше или номер карты целиком, или, по соображениям безопасности, только крестики «хххх хххх хххх» и последние цифры карты, например, 4859.
Купил я тут билет на сайте Аэрофлота, прислали они квитанцию с тем самым «оплачено карточкой хххх…». Отослал в свою бухгалтерию. А оттуда меня спрашивают:
-Какой карточкой платил?
-Своей.
-Последние цифры 9550?
-Нет.
-А оплачено ею.
Вчитываюсь в квитанцию. Действительно: «Форма оплаты: Credit Card - : XXXXXXXXXXXX 9550». Разложил все свои карточки – может, случайно заплатил не одной, а другой? Ни фига, ни у одной нет окончания 9550. Может, чьей-то чужой заплатил? Чьей? Как? Вроде дело недавно было, не помню ничего особенного.
Звоню в Аэрофлот, путано объясняю, что заплатил непонятно чем.
-Последние цифры карты не ваши?
-Не мои.
-Покупали за границей?
-Ага.
-Это мы из соображений безопасности. Пишем в квитанции другое окончание карты. А в базе нашей – ваш правильный номер.
!!!
Не, я без претензий. Но хорошо, что моё имя в билете не поменяли. Из соображений безопасности.
Чем дальше, тем больше замечаю за собой: делю людей на своих (кто пишет без грамматических ошибок) и на других.
Причём с триумфальным возвращением эпистолярной культуры (смс, мыло) граница эта всё заметнее.
И ничего не могу с собой поделать.


